Avís Cookies

Aquest lloc web utilitza cookies perquè vostè tingui una millor experiència d’usuari. Les cookies no s’utilitzen per recollir informació de caràcter personal. Per a més informació consulti la nostra política de cookies.

Valore esta página
Valore este contenido

Prestacions incloses al Conveni

Informació General

El Conveni s’aplica a les prestacions següents:

En relació amb Espanya:

A les prestacions següents del sistema de la Seguretat Social:

  • Assistència sanitària per maternitat, malaltia comuna o professional i accident, sia de treball o no.
  • Prestacions econòmiques per incapacitat temporal derivada de malaltia comuna i accident no laboral.
  • Prestacions econòmiques per maternitat.
  • Prestacions d’incapacitat permanent, jubilació, mort i supervivència.
  • Prestations econòmiques derivades d’accident de treball i malaltia professional.

En relació amb Andorra

A les prestacions següents del sistema de la Seguretat Social:

  • Assistència sanitària en els casos de maternitat, malaltia comuna i accident de treball.
  • Prestacions econòmiques per incapacitat temporal derivada de malaltia comuna i accident laboral.
  • Prestacions econòmiques per maternitat.
  • Prestacions d’invalidesa, jubilació, defunció, viduïtat i orfandat.

Respecte a aquestes prestacions, cal tenir en compte que:

  • Per adquirir les prestacions de caràcter contributiu previstes en el Conveni, es poden sumar els períodes d’assegurança complerts a Espanya i Andorra, sempre que no se superposin.
  • Les prestacions econòmiques de caràcter contributiu es podran percebre amb independència que l’interessat resideixi o es trobi a Espanya o a Andorra.
  • Cada país abonarà les seves pròpies prestacions directament al beneficiari. No obstant això, dels primers pagaments de la pensió que se li reconeguin es podrà descomptar l’import corresponent als abonaments de prestacions efectuats en quantitat superior a la deguda per la Seguretat Social de l’altre país.
  • Les persones que reuneixin els requisits exigits per les legislacions d’ambdós països per tenir dret a pensió contributiva la podran percebre dels dos països.

Assistència sanitària

L’assistència sanitària la reconeix, d’acord amb la seva legislació nacional, el país en què estigui assegurat el treballador, i es totalitzen, quan sigui necessari, els períodes d’assegurança d’ambdós països sempre que no se superposin, o per al pensionista, el país que li aboni la pensió.

Normalment la presta el país que la reconeix, però també la poden rebre quan es desplacin o resideixin a l’altre país en els casos següents:

  • Treballadors assegurats en un país, així com els seus familiars que es desplacin a l’altre país temporalment i que necessitin de manera immediata l’assistència sanitària.
  • Treballadors assegurats en un país i enviats a treballar a l’altre per un període no superior a dos anys, o a un any si es tracta de treballadors per compte propi, així com als familiars que l’acompanyen.
  • Familiars d’un treballador assegurat en un país que resideixin al territori de l’altre país.
  • Pensionistes d’un país i els seus familiars que es trobin o resideixin al territori de l’altre país. Durant l’estada temporal tenen dret a prestacions per necessitat immediata.
  • Treballadors malalts que hagin estat autoritzats a traslladar-se a un altre país. 
  • Els treballadors que resideixin en un país i treballin a l’altre país podran percebre l’assistència sanitària en qualsevol dels dos països.

Les prestacions sanitàries se serveixen al país on es trobi el beneficiari, i segons el que estableix la legislació sanitària i en els serveis públics de salut d’aquest país, durant el temps que autoritzi la institució del país on el treballador estigui afiliat o que aboni la pensió i amb càrrec a aquesta institució.

Maternitat i incapacitat temporal

Les prestacions econòmiques derivades d’aquestes contingències les reconeix el país en què estigui assegurat el beneficiari/ària, tenint en compte, si cal, els períodes d’assegurança de l’altre país, sempre que no se superposin.

Incapacitat permanent, jubilació i mort i supervivència.

Cada país examinarà separadament la sol·licitud de prestació d’aquesta manera:

  • Es comprovarà si l’interessat assoleix el dret a la prestació tenint en compte únicament els períodes d’assegurança propis, sense sumar els de l’altre país.
  • Així mateix, es calcularà la prestació sumant als períodes d’assegurança propis els acreditats en l’altre país (pensió teòrica). En aquest supòsit, l’import de la prestació no serà íntegre, sinó segons la proporció existent entre els períodes d’assegurança complerts al país que l’atorgui i la suma dels períodes d’Espanya i Andorra (pensió prorrata).

    Hi ha una excepció per als supòsits en què la durada total dels períodes d’assegurança acreditats en un dels dos països sigui inferior a un any i que per ells mateixos no donin dret a pensió en aquest país. S’assumiran per l’altre país com a propis, però sense aplicar la clàusula prorrata temporis.

    Si els períodes d’assegurança acreditats als dos països són inferiors a un any, s’aplicarà la norma general de totalització i prorrata.
  • Es compararan les prestacions calculades segons el que disposen els apartats anteriors i cada país reconeixerà i abonarà la prestació que sigui més favorable a l’interessat.

Per al reconeixement i càlcul de la pensió, es tindrà en compte:

  • La Institució que calcula la pensió considerarà que el treballador es troba sotmès a la seva legislació si està assegurat a l’altre país o rep una prestació d’aquest país basada en els seus propis períodes d’assegurança. El mateix criteri s’aplicarà per al reconeixement de les pensions de supervivència.
  • Si per al reconeixement d’una prestació s’exigeix que alguns períodes d’assegurança s’hagin complert immediatament abans del fet causant d’aquesta prestació, aquest requisit es considera també complert si l’interessat els acredita en el període immediatament anterior al reconeixement de la prestació de l’altre país.
  • Si la legislació d’un dels països signants conté clàusules de reducció, de suspensió o de supressió de la pensió per al cas de pensionistes que exerceixin una activitat laboral, els seran aplicables encara que duguin a terme aquesta activitat laboral a l’altre país.
  • Si per reconèixer la pensió espanyola s’han hagut de sumar períodes d’assegurança andorrans, el càlcul de la pensió partirà de les bases de cotització reals acreditades per l’assegurat a Espanya durant els anys immediatament anteriors al pagament de la darrera cotització a la Seguretat Social espanyola. La quantia així obtinguda s’incrementarà segons els revaloraments establerts anualment fins a la data del fet causant per a les pensions de la mateixa naturalesa.
  • Per accedir als beneficis de determinats règims especials (per exemple, treballadors del Mar, Mineria del Carbó), només es tindran en compte els períodes de l’altre país que s’hagin complert en la mateixa professió o ocupació.
  • En el supòsit de pensió de jubilació de la Seguretat Social espanyola, per a la qual s’hagin totalitzat períodes d’assegurança andorrans, aquesta totalització s’utilitzarà per determinar l’edat en què es pot accedir a la pensió.

Accidents de treball i malaltia professional

El dret a les prestacions derivades d’accident de treball o malaltia professional l’ha de determinar el país la legislació del qual fos aplicable al treballador en la data en què es va produir l’accident o contreure la malaltia.

Complementary Content
${loading}